Pdf времена indicative французского языка таблица


Диссертация на тему «Динамика развития аналитической конструкции habia+Participio pasado и формы на -ra, выражающих значение плюсквамперфекта индикатива, в испанском языке :На материале староиспанских текстов XI-XV веков» автореферат по специальности ВАК 10. Основные теоретические посылки описания становления систеф мы грамматических времен в испанском языке. Определение понятий «язык», pdf времена indicative французского языка таблица культура» и « норма» в отечественной и зарубежной лингвистике. Грамматическая синонимия временных форм глагола в староиспанском языке как одна из особенностей формирования нормы в процессе становления глагольной системы. К понятию функциональных стилей. Литературная и стилистическая нормы как фактор признания нормативности языкового явления. Формирование и употребление аналитической конструкции habia+Participio pas ado и формы на —га, выражающих значение плюсквамперфекта индикатива, в староиспанском языке. Видовая оппозиция « перфектность - имперфектность». Историко-лингвистические предпосылки формирования аналитической pdf времена indicative французского языка таблица плюсквамперфекта индикатива применительно к процессу языковой нормализации и кодификации. Форма на -ram в латинском языке. Конкуренция аналитической конструкции habia + Participio pasado и формы на -га, выражающих значение плюсквамперфекта инди-щ катива, на примере староиспанских текстов конца XI - первой половины XV века. Национально - культурные особенности становления испанского языка XI -XV веков. Функционирование форм выражения плюсквамперфекта индикатива на примере юридических документов конца XI века и « Песни о моем Сиде». Функционирование форм выражения плюсквамперфекта индикатива в художественных произведениях испанских авторов XIII века. Функционирование форм выражения плюсквамперфекта индикатива в художественных произведениях испанских авторов XIV века § 3. Функционирование форм выражения плюсквамперфекта индикатива в прозе и поэзии Испании первой половины XV века Введение диссертации часть автореферата На тему "Динамика развития аналитической конструкции habia+Participio pasado и формы на -ra, выражающих значение плюсквамперфекта индикатива, в испанском языке :На материале староиспанских текстов XI-XV веков" Специфика всякой системы состоит в том, что каждый элемент системы имеет свое функциональное значение; он существует как таковой только в соотношении и противопоставлении всем остальным элементам системы. Анализ конкретной языковой ситуации изучение истории языка позволяет глубже понять его современное состояние, проследить развитие грамматических форм от зарождения до настоящего времени. В современном языкознании вопросам влияния лингвистических и социолингвистических факторов на развитие и функционирование языка уделяется особое внимание. Это обусловлено тем, что проблема становления конкретного национального языка включает в себя много аспектов, которые в своей совокупности говорят о сложном характере данного явления, связанного как с лингвистическими, так и экстралингвистическими факторами. Тем самым современное языкознание различает внутренние факторы развития языка, связанные с особенностями его системы, и внешние социальные факторы, которые оказывают влияние и на развитие, и на характер функционирования языка. Исследование комплекса проблем, связанных с социальной обусловленностью языка, с влиянием экстралингвистических факторов на языковое развитие, а также с особенностями коммуникативной направленности языка в различных типах лингвосоциумов является одним из актуальных направлений современной лингвистики. В период, когда национальный, общенародный язык общезначимая норма только еще формируется, наиболее характерным является не отсутствие единой языковой нормы, как это кажется на первый взгляд, а существование многих вариантов норм, которые "соперничают" между собой. В формах языка, в его фонологии, морфологии, синтаксисе, лексике и семантике отражается в определенной мере глубинная психология народа. Под статическим аспектом традиционно понимается аспект, заключенный в значениях слов, грамматических форм и конструкций; динамический аспект - в их употреблении в высказывании. Современная лингвистика, в связи с сопоставительным изучением языков, основное внимание уделяет статическому аспекту. Но не меньшее значение имеет отбор языковых элементов, т. Названная тенденция может быть детерминирована экстралингвистическими факторами, но она может представлять собой и произвольный выбор, который постепенно закрепляется в норме языка. Мы полностью поддерживаем точку зрения Несомненно, наибольшую функциональную нагрузку здесь несет литературный язык. Предметом изучения в диссертации является динамика развития аналитической конструкции habia + Participio pasado аналитическая конструкция, выражающая значение плюсквамперфекта индикатива, в испанском языке и формы на -га флективная форма плюсквамперфекта индикатива в латинском и староиспанском языках 1. В исследовании представлен сопоставительный анализ в диахроническом аспекте с точки зрения внутренней семантики; частотности употребления указанных форм; влияния стилистики жанров; конкретных причин, обуславливающих выбор той или иной формы. Также принимается во внимание морфологическая синонимия временных форм глагола их взаимоотношение с другими глагольными категориями в историческом контексте формирующейся системы, структуры и норм испанского языка. Актуальность темы исследования определяется тем, что ряд вопросов не получил широкого освещения в лингвистической литературе и они являются на данный момент недостаточно глубоко изученными. Несмотря на существующие отечественные и зарубежные исследования, посвященные анализу формы на -га, где рассмотрение данной формы в большинстве случаев носит фрагментарный или описательный характер ее развития от латинского языка к испанскому, вопрос о грамматической синонимии и сравнительно -сопоставительном изучении двух сосуществующих форм на материале староиспанского языка XI - XV веков на данный момент остается наименее изученным. К примеру, почему в глагольной системе староиспанского языка было два элемента аналитическая конструкция и флективная формакоторые выражали pdf времена indicative французского языка таблица плюсквамперфекта индикатива, когда в родственных итальянском и французском языках употребляется только аналитическая конструкция? В данном случае для нас особый интерес представляет сосуществование в староиспанской грамматической системе двух способов грамматического выражения значения плюсквамперфекта индикатива. Общеизвестно, pdf времена indicative французского языка таблица из всех грамматических форм латинского языка наиболее радикальные изменения при переходе в романские языки претерпела форма латинского Plusquamperfectum indicatlvi actlvi, выражавшая значение предпрошедшего в прошлом. На протяжении исследуемого нами периода времени в глагольной системе староиспанского языка было две формы аналитическая конструкция и форма на -га со значением плюсквамперфекта индикатива. Связан pdf времена indicative французского языка таблица этот факт с разницей во времени романизации? Можно ли определить данные формы как синонимичные? Почему в современном испанском языке из двух конкурирующих форм именно аналитическая конструкция habia + Participio pasado закрепила за собой значение плюсквамперфекта индикатива? Связано ли это с многозначностью флективной формы, либо с тем, что глагольная форма «amaveram» была элементом системы классической латыни, а синонимичная конструкция «avie dicho» - это элемент системы вульгарной латыни? В староиспанском языке норма, которая была более широкой, "свободной", чем в современном испанском языке, не препятствовала образованию многочисленных словообразовательных дублетов по действующим в языке моделям, связанных с культурой, традицией историей народа. Норма староиспанского языка допускала более свободную, широкую реализацию возможностей системы. Сосуществование взаимозаменяющих друг друга словообразовательных синонимов в староиспанском языке было обычным явлением. Таким образом, правильно ли объяснять обилие и разнообразие форм, встречающихся в староиспанском языке, "произволом" говорящих и пишущих? Правомерно ли утверждать это относительно употребления в современном испанском языке формы имперфекта субхунтива на -га в качестве эквивалента прошедших времен с точки зрения норм грамматики и стилистики? Другая сторона проблемы связана с тем, что богатство средств выражения языковой системы сочетается с их внутренней компактностью, возможностью насыщения имеющихся знаковых единиц максимально емким содержанием. Это становится возможным, в частности, благодаря явлению, описанному Наше внимание к староиспанскому языку конца XI — первой половины XV века1 обусловлено развитием именно в данный период системы 1 В дальнейшем для краткости изложения конец XI - первая половина XV века обозначается как XI - XV века. И хотя многие аспекты этой проблемы являются объектами острой дискуссии, тем не менее, стало ясно, что совокупность разнородных и разнонаправленных изменений компонентов, составляющих историческую систему испанского языка, и являлась подлинной причиной многих особенностей строя уже современного испанского языка. Данные изменения предопределили особенности трактовки временных форм глагола, если принять во внимание многообразие факторов, воздействовавших на языковую реализацию временных отношений в начальный период развития языка. Цель исследования состояла в выявлении динамики развития и становления временной формы плюсквамперфекта индикатива в системе испанского языка, учитывая взаимодействие системы и нормы языка как источника языкового варьирования. Нами также затрагивался вопрос о способах выражения временных отношений глагола в языке староиспанских текстов XI -XV веков и проблема влияния стилистики литературных жанров на выражение этих отношений. Научная новизна диссертационной работы заключается в том, что рассмотрение интересующего нас явления именно в указанный период времени дает возможность наиболее ярко представить количественные и качественные изменения в языке, многообразие и динамику развития сосуществующих и конкурирующих между собой форм, зарождение новых явлений в развивающейся системе языка. Нами предлагается грамматико — стилистический анализ особенностей функционирования двух форм выражения плюсквамперфекта индикатива аналитической конструкции habia + Participio pas ado и формы pdf времена indicative французского языка таблица -га в староиспанском языке XI - XV веков. В работе затрагивается аспект связи языка и культуры и вопрос влияния стилистических специфик языка в прозе и поэзии; учитываются особенности взаимодействия системы и нормы языка как источника языкового варьирования. Для выявления возможного влияния жанров их стилистики на употребление временных форм глагола нами проведено дополнительное исследование синтаксических отношений в испанской фразе в литературных памятниках XI - XV веков, а именно: порядка слов, словосочетаний различного типа; глагольных конструкций с предлогами, конструкций со вспомогательным глаголом и т. Теоретическая значимость работы заключается в том, что проведенный в ней комплексный анализ функционирования двух глагольных форм плюсквамперфекта индикатива аналитической конструкции habia + Participio pasado и формы на -га вносит определенный вклад в дальнейшую pdf времена indicative французского языка таблица исследований по теоретической грамматике испанского языка в рамках исторического развития и становления испанского языка, а также в изучение проблем влияния внутренних и внешних факторов на формирование системы и нормы языка. Практическая ценность диссертации определяется тем, что результаты исследования могут быть использованы в теоретических курсах по истории pdf времена indicative французского языка таблица, теоретической и практической грамматике испанского языка и спецкурсов по особенностям староиспанского языка. В работе использовались как метод непосредственного наблюдения и контекстологического анализа примеров, полученных в результате сплошной выборки из староиспанских текстов XI-XV веков, функциональный и сопоставительный методы анализа двух временных форм глагола аналитической конструкции habia + Participio pasado и флективной формы со значением предшествования в прошлом, так и статистический метод1. Рассмотрение временных форм ведется как в семасиологическом плане — от формы к содержанию, так и в ономасиологическом — от значения к форме. Материалами для исследования послужили тексты различных функциональных стилей: художественной литературы анализировались испанские прозаические, поэтические и драматургические тексты XII - XV веков и официально-деловых документов XI - XII веков. В диссертации объем генеральной выборки, представленной 120 частными выборками по 2000 словоформ сплошного текста каждый из случайным образом отобранных страниц, составил 200 тысяч словоупотреблений в поэтических произведениях и 740 тысяч словоупотреблений - в прозаических произведениях. В результате статистического анализа было зарегистрировано 3692 случая употребления плюсквамперфекта индикатива, частота использования которого колеблется в интервале от 15% до 58%. Решение поставленных в диссертационном исследовании задач позволило прийти к конкретным результатам и выводам, которые могут быть сформулированы в виде положений, выдвигаемых на защиту: 1. Развитие грамматического строя испанского языка в XI - XV веках шло в сторону формирования аналитизма. Становление аналитической формы habia + Participio pasado есть достаточно длительный процесс, который завершается, когда количество длительное употребление будущего вспомогательного глагола haber с именной формой смыслового глагола причастием — в собственном значении - переходит в новое качество. Конкуренция временных форм в системе языка приводит к эволюции нормы. При этом при сосуществовании аналитической и флективной форм, выражающих значение плюсквамперфекта pdf времена indicative французского языка таблица, наблюдалась следующая общая тенденция устранения грамматических синонимов: семантическое pdf времена indicative французского языка таблица аналитической и флективной форм, их стилистическая дифференциация и нейтрализация одной из форм. Цель и задачи исследования обусловили объем и структуру работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии, включающей 246 наименований 116 - на иностранных языках и приложения. ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ III Несмотря на все многообразие конкурентных форм, встречающихся в проанализированных произведениях XII - XV веков, достаточно четко прослеживается стремление системы к преодолению вариативности й к установлению четких противопоставлений в системе времен в староиспанском языке. Здесь проявляется усреднение, действующее в процессе становления системы испанского языка. Вместе с этим действует принцип экономии, вызывающий многочисленные преобразования по аналогии, которые обеспечили со временем закрепление одного дифференциального признака в значащих оппозициях. Проведенное исследование художественных произведений позволяет составить представление о частотности и процентном соотношении в динамике употребления аналитической конструкции и флективной формы выражения значения плюсквамперфекта индикатива в процессе становления языковой нормы pdf времена indicative французского языка таблица языка за период с XI - XV век. Результаты проведенного количественного анализа реализации форм плюсквамперфекта индикатива в художественных произведениях испанских авторов XII - XV веков обобщены и приводятся в таблице см. В XII веке флективная и аналитическая формы плюсквамперфекта индикатива употреблялись с одинаковой частотой и являлись pdf времена indicative французского языка таблица синонимами. В XIII - XIV веках под влиянием произведений на латинском языке употребление формы на -га в прозе и в поэзии преобладало над аналитической конструкцией. Например, авторы « Первой Всеобщей Хроники», переводя с латыни, чаще применяли латинские грамматические формы тем более, если они имели аналогии в староиспанском языкечем новые романские образования - т. В письменной речи XV века аналитическая конструкция плюсквамперфекта практически призналась носителями языка как форма, закрепившая за собой значение предпрошедшего. Иными словами, развитие и становление аналитической формы плюсквамперфекта индикатива в испанском языке представляет собой длительный, постепенный процесс, в рамках которого происходит грамматикализация описательной лексико-синтаксической конструкции и потеря лексического значения у служебного глагола. Языковой анализ литературных произведений XI - XV веков позволил прийти к следующим обобщениям. Об этом свидетельствует инверсия, разрыв аналитической конструкции плюсквамперфекта индикатива интеркаляция местоимений и других частей речи между вспомогательным глаголом и причастием; 6 в конце XIV века в староиспанском языке темпоральные формы выражения значения предпрошедшего аналитическая и флективная могли употребляться в двух функциях плюсквамперфекта индикатива, т. Pdf времена indicative французского языка таблица староиспанских текстов характерно так называемое параллельное употребление прошедших времен. Особенно часто "смесь" времен встречалась в эпическом тексте и романсеро, что можно, трактовать как анормальное употребление времен. Но здесь скорее следует отметить сосуществование разных систем жанров: проза и поэзия, эпос и романкоторые являлись соревнующимися элементами формирующейся общезначимой нормы, т. Для ранних староиспанских памятников было характерно употребление настоящего времени и плюсквамперфекта в значении одновременности описание сражений и предшествования, т. Эта тенденция была сильна до XV века, т. В результате уже в XV веке в староиспанском языке форма на -га, выражающая значение плюсквамперфекта, как временная форма, частично утратила свое значение. Развитие литературного языка— длительный процесс, который характеризуется тенденциями к совершенствованию формы как письменной, так и устной и фиксацией нормы. Подобный процесс обусловлен изменениями языковых ситуаций, в связи с чем меняются формы существования языка и его внешнее и внутреннее состояния. Развитие литературного языка нельзя рассматривать как узколингвистическую проблему, поскольку литературный язык - это "обработанная" форма общенародного языка, обладающая в большей или меньшей степени письменно-закрепленной нормой. С конца XI века время появления первых памятников по XV век в языке произошли изменения на всех уровнях, и, в первую очередь, в фонетике и морфологии. Данные изменения были связаны с действием совокупности факторов, внешних и внутренних, которые дали толчок реализации явлений, заложенных в языке в более ранний период. Развитие на всех уровнях происходило неравномерно, в результате чего в средние века система языка была весьма неустойчивой, что влекло за собой сосуществование конкурирующих форм, pdf времена indicative французского языка таблица морфем, неустойчивость графики. Названные процессы отразились на динамике развития аналитической конструкции habia + Participio pasado и формы на -га, выражающих значение плюсквамперфекта индикатива, в староиспанском языке XI-XV веков. Для староиспанского языка было характерным постепенное вытеснение флективной формы предпрошедшего времени аналитической формой с глаголом haber. На наш взгляд, это связано с тем, что одним из необходимых условий развития любой аналитической глагольной формы является широкое употребление в языке - в собственном значении - того глагола, который входит в ее состав в качестве вспомогательного. Так было с глаголом habere в латинском и, в дальнейшем, с глаголом haber в староиспанском языке. В подтверждение обратимся к результатам статистического анализа Частотности употребления аналитической конструкции habia + Participio pasado и формы на —га, выражающих значение плюсквамперфекта индикатива, в староиспанских текстах XI—XV веков подробнее pdf времена indicative французского языка таблица. В XI - XII веках форма на -га 51,6 % и аналитическая конструкция habia + Participio pasado 48,4 % употреблялись с приблизительно одинаковой частотностью и являлись контекстуальными синонимами. В XIII - XIV веках, под влиянием произведений на латинском языке, форма на —га в прозе и поэзии стала преобладать над аналитической конструкцией habia + Participio pasado: частотность употребления формы на —га составила 58,1 % XIII век и pdf времена indicative французского языка таблица % XIV век в то время, как частотность использования аналитической конструкции habia + Participio pasado равнялась соответственно 41,9 % XIII век и 42,6 % XIV век. В Pdf времена indicative французского языка таблица веке аналитическая конструкция плюсквамперфекта индикатива habia + Participio pasado выступала как pdf времена indicative французского языка таблица, закрепившая за собой pdf времена indicative французского языка таблица предпрошедшего: частотность ее употребления составляла 67 %, а формы на -га — 33%. Проведенное исследование показало, что, как бы ни были различны аналитические формы по своему составу, функции, которые они выполняют, аналогичны или близки функциям, выполняемым синтетическими формами, существующими одновременно в языке, или - чаще - уже вытесненными этими формами. Однако, поскольку язык не так просто расстается со своими формами, флективная форма на —га в староиспанском языке получает дополнительные характеристики. Данные характеристики имеют стилистические нагрузки, которые проявляются в определенной ситуации. Такие значения всегда проявляются благодаря контексту и семантике глагола для создания ассонанса, как, например, в « Старых кастильских романсах» и в « Песнях и сказах» XV века, где в рамках одного предложения может употребляться настоящее и формы прошедшего времени - перфект, имперфект, претерит и плюсквамперфект. В ряде случаев, когда анализируемые формы попадают в контекстуальные условия функционирования претерита, у форм плюсквамперфекта на первый план выступает признак « совпадение с моментом в прошлом», который является категориальным для претерита. Наблюдается также и транспозиция форм плюсквамперфекта в область перфекта. Параллельно названные формы приобретают признак « предшествование моменту речи». Вышесказанное связано с тем, что в XV веке функции флективной формы постепенно размывают значение завершенности действия, присущее данной форме в латинском языке. Если флективная форма плюсквамперфекта индикатива перешла в староиспанский язык из латинского языка, сохраняя свое значение, то форма аналитического плюсквамперфекта, признаваемая лингвистами как романское образование, с самого начала выражала только значение предпрошедщего имела более узкие и определенные функции. Именно это позволило ей в будущем сохранить доминирующую позицию в выражении значения плюсквамперфекта индикатива и вытеснить форму на —га из сферы реальной модальности в сферу ирреальной модальности. Экспериментальный материал свидетельствует о возникновении к XV веку у аналитической конструкции habia + Participio pasado дополнительной функции — структурно — организационной. А именно: само наличие в составе аналитической конструкции двух оформленных как отдельные лексемы компонентов вспомогательного глагола haber и причастия прошедшего времени страдательного залога создает возможность формирования « рамки», которая служит одним из средств структурного оформления предложения. Конечно, рамочная структура может быть образована не только аналитическими конструкциями. Она создается, например, дистанцированием подлежащего и сказуемого, что часто наблюдается в латинском языке. Но особое значение для образования рамочной структуры предложения имеют, как известно, все же аналитические формы глагола. В свою очередь, чрезвычайная приспособленность аналитических конструкций для образования рамочной структуры предложения ведет, в частности, в староиспанском языке к созданию тенденции к замене простых глагольных форм аналитическими. Очевидно, могут быть обнаружены и другие факторы, стимулирующие эту тенденцию - фонетические, семантические и т. Важно отметить, что для испанского языка анализируемого периода времени была характерна одна доминантная линия развития его грамматического строя - в сторону формирования аналитизма. Важно подчеркнуть, что данный процесс проходил в несколько этапов: образование беспрецедентных для других романских языков аналитических конструкций, особое место в которых занимали глаголы движения; постепенное исчезновение флективных форм и утверждение модели esse + Participium II; дальнейшее появление форм плюсквамперфекта субхунтива и кондиционала. Формирование аналитической формы, на наш взгляд, есть более или менее длительный процесс, который завершается, когда количество длительное употребление будущего вспомогательного глагола haber с именной формой смыслового глагола причастием - в собственном значении переходит в новое качество, т. При этом при сосуществовании аналитической и флективной форм, выражающих значение плюсквамперфекта индикатива, наблюдалась следующая общая тенденция устранения грамматических синонимов: семантическое размежевание аналитической и флективной форм, их стилистическая дифференциация и нейтрализация одной из форм. Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Карпина, Елена Владимировна, 2004 год 1. Киев: Вища школа, 1975. Морфологические категории и структура слова в испанском языке. Существительное и глагол И Морфологическая структура слова в индоевропейских языках. Литературные языки и литературные стили. Проблемы изучения романских литературных pdf времена indicative французского языка таблица. Теоретическая грамматика испанского языка. Морфология и синтаксис частей речи. М: Высшая школа, 1988. Формирование романских литературных языков: Португальский язык. Особенности языка старофранцузского эпоса их жанровая обусловленность: Автореф. Особенности становления нормы ретороманского языка на материале сурсильванского варианта : Автореф. Немченко Горький: ГГУ, 1987. Жанрово-стилистическая определенность текста и становление языка испанской национальной литературы: Автореф. История испанского языка: Учеб. Сравнительно-сопоставительная грамматика романских языков. Сравнительно-сопоставительная грамматика pdf времена indicative французского языка таблица языков. Типы pdf времена indicative французского языка таблица форм языка. Становление норм литературного языка. Язык и культура в России XVIII в. Сравнительно-сопоставительная грамматика романских языков. О специфике художественной и научной речи в аспекте функциональной стилистики. Пермь: Изд-во Пермского государственного университета им. Исследование народной латыни и ее отношений с романскими языками. Синхрония, диахрония история. Культура речи и стиль. Основы функциональной стилистики русского языка: пособие для филологов иностранцев. Сравнительный словарь мифологической символики в индоевропейских языках. Образ мира и миры образов. Язык и культура: основы сопоставительного лингвост-рановедения: Автореф. О потенциальности языковых явлений II Пражский лингвистический кружок: Сборник статей под ред. Испанский язык и межкультурная коммуникация: Монография. Литература Испании IX-XV веков. Семантика и функционирование простого и сложного претерита в современном испанском языке: Автореф. Проблема формирования норм немецкого литературного языка XVIII столетия. Романо - германская филология. Асимметричный дуализм языковых единиц. Перевод с чешского Pdf времена indicative французского языка таблица. Грамматическая синонимия: Учеб пособие к спецкурсу. Типология языковых состояний и ситуаций в странах романской речи. Испанский язык в странах Латинской Америки. Послесловие к книге Романсеро. Очерки из истории латинского языка. Морфологическая синонимия и дублетность модально-временных форм испанского глагола. На материале анализа форм на -га и на-see испанском языке стран Латинской Америки : Автореф. Морфологическая синонимия и дублетность модально-временных форм испанского глагола. На материале анализа форм на -га и на -se в испанском языке стран Латинской Америки : Дис. Стилистика временных форм испанского глагола: Авто-реф. Стилистика временных форм испанского глагола: Дис. Грамматическая стилистика современного испанского языка. Языковая вариативность и национально-культурная специфика речевого общения в испанском языке: Учеб. Культурология для культурологов: Учеб. Статистические методы изучения лексики. Вид в функционально — семантическом поле аспекту-альности в испанском языке: Автореф. Многозначность и синонимия в грамматике на материале глагольных форм современного немецкого язык. Грамматическая синонимия На базе морфологии глагола в современном немецком языке : Автореф. От латыни к романским языкам. История итальянской литературы итальянского языка. Проблемы pdf времена indicative французского языка таблица анализа лексики на материале русского языка. История испанской литературы Средние века и Возрождение : Учеб. Избранные работы по языкознанию и фонетике. Языковая система и речевая деятельность. Language shock: Understanding the culture of conversation. Evolution sintactica del espanol. Sintaxis historica del espanol desde el iberorromano hasta nuestros dias Madrid: Aguilar, 1962. Morfologia historica del espanol. Madrid: Gredos, 1993, 2-a ed. Variedad у unidad del espanol. Estudios linguisticos desde la historia. Madrid, 1958 — 1959, t. Essais de linguistique generale. Paris: Masson, 1956, 4-e ed. La escuela lingtiistica espanola у su conception del lenguaje. Iowa City, 1934, vol. Le plus-que-parfait "avia + p. Paris, 1996 - 1997, vol. Introduction a la estilistica de la lengua. Pdf времена indicative французского языка таблица de Cuba: Ed. Universidad de Oriente, 1970. Madrid: Espasa-Calpe, 1981, 3-a ed. Garcia de Diego Madrid: Gredos, 1970, 3-a ed. Curso superior de sintaxis espanola. Antologia de la literatura Espanola. Gramatica historica de la lengua castellana. Halle Saale : Niemeyer, 1913. The Hague-Paris, 1971, t. Culture: a critical review of concepts and definitions. Cambridge Mass : MIT Massachusetts inst. Historia de la lengua espanola. Historia de la lengua espanola. El espanol moderno у contemporaneo: Estudios linguisticos. La oration у sus partes. Estudio de gramatica general у castellana. Obras completas de Madrid: Espasa-Calpe, 1953, vol. Antologia de prosistas espanoles. Madrid: Espasa -Calpe, 1978, 10-a ed. Castilla, la tradition, el idioma. Madrid: Espasa — Calpe, 1955, 2-a ed. De primitiva lirica espanola у antigua epica. Madrid: Espasa-Calpe, 1968, 2-a ed. El idioma espanol en sus primeros tiempos. Buenos Aires: Espasa-Calpe, 1951. En torno al poema del Cid. Barcelona - Buenos-Aires: Madrid: Espasa - Calpe, 1973, 10-a ed. Pdf времена indicative французского языка таблица Espana del Cid. Madrid: Plutarco, 1956, t. La lengua de Cristobal Colon: el estilo de Santa Teresa у otros estudios sobre el siglo Pdf времена indicative французского языка таблица. Madrid: Espasa - Calpe, 1978. Manual de gramatica historica espanola. Madrid: Espasa - Calpe, 1987, 19-a ed. Estado linguistico de la peninsula Iberica hasta el siglo XI. Madrid: Hernando, 1929, t. Poesia juglaresca у juglares. Aspectos de la historia de literatura у cultura de Espana. Madrid: Espasa - Calpe, 1975, 7-a ed. Poesia juglaresca у origenes de las literaturas romenicas. Madrid: Instituto deestudios politicos, 1957. Madrid: Gredos, 1953, t. Menendez у Pelayo Historia de la poesia castellana en la edad Media. Menendez у Pelayo Origenes de pdf времена indicative французского языка таблица no vela. Buenos Aires: Espasa -Calpe, 1946, vol. Sistematica del verbo espanol. An den Quellen der romanischen Sprachen. Syntax und stilistik in 5 Auflage Volling neu bearbeitet von Manu Leumann und Joh. Zweite Leiferung- Miinchen: Beck, 1926-1928. Tiempo у verbo en el Pomancero viejo. Anexos de Moenia, Revista Pdf времена indicative французского языка таблица de Linginstica у Literatura. The Hague -Paris: Mouton, 1968. Cambridge Mass : MIT Massachusetts inst. Gramatica de la lengua castellana. La Habana: Edicion de ciencias sociales, 1978. Gramatica comparada pdf времена indicative французского языка таблица las lenguas castellana у latina. Gramatica de la Real Academia Espanola. Diccionario Gramatical у de dudas del idioma. Diccionario del espanol medieval. Heidelberg: Winter Universitatsverl1988. Gramatica Historica del espanol. Barcelona: Editorial Ariel Pdf времена indicative французского языка таблица. СПИСОК ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 190. Buenos Aires: Losada, 1983. La Habana: Institute de libro, 1968-Pp. La Habana: Huracan, 1970. La Habana: Huracan, 1970. La Habana: Huracan, 1970. Poetas castellanos anteriores al siglo XV. Coleccion hecha por don Sanchez-Madrid: Hernando, 1934, t. Poetas castellanos anteriores al siglo XV. Coleccion hecha por don Madrid: Hernando, 1934, t. Poetas castellanos anteriores al siglo XV. Coleccion hecha por don Madrid: Hernando, 1934, t. Poetas castellanos anteriores al siglo XV. Coleccion hecha por don Madrid: Hernando, 1934, t. Poetas castellanos anteriores al siglo XV. Coleccion hecha por don Madrid: Hernando, 1934, t. Poetas castellanos anteriores al siglo XV. Coleccion hecha por don Madrid: Hernando, 1934, t. Poetas castellanos anteriores al siglo XV. Coleccion hecha por don Madrid: Hernando, 1934, t. Poetas castellanos anteriores al siglo XV. Pdf времена indicative французского языка таблица hecha por don Madrid: Hernando, 1934, t. Biblioteca de autores espanoles desde la formacion del lenguaje hasta nuestros dias. Madrid: Hernando, 1909 - 1936, t. Poetas castellanos anteriores al siglo XV. Coleccion hecha por don Madrid: Hernando, 1934, t. Cantar de mio Qid. Madrid: Espasa-Calpe, 1980, vol. La Habana: Institute del Libro, 1968 - Pp. Poetas castellanos anteriores al siglo XV. Coleccion hecha por don Madrid: Hernando, 1934, t. La sombra del cipres es alargada. El libro de Alexandre II BAE. Poetas castellanos anteriores al siglo XV. Coleccion hecha por don Madrid: Hernando, 1934, t. Flor nueva de los romances viejos. Madrid: Espasa - Calpe, 1958. Notas у criticas у un glosario por Poetas castellanos anteriores pdf времена indicative французского языка таблица siglo XV. Coleccion hecha por don Madrid: Hernando, 1934, t. Libro de Appollonio И BAE Biblioteca de autores espanoles desde la formation del lenguaje hasta nuestros dias. Poetas castellanos anteriores al siglo XV. Coleccion hecha por don Madrid: Hernando, 1934, t. Poetas castellanos anteriores al siglo XV. Coleccion hecha por don Madrid: Hernando, 1928, t. La Habana: Orbis Barcelona: Consejo superior de investigaciones cientificas, 1955, pdf времена indicative французского языка таблица. Marques de Santillana Serranillas, cantares у decires. Madrid: Clasicos Castellanos, 1980, t. Martinez de Toledo Arcipreste de Talavera о Corbacho. Documentos lingiiisticos de Espana. Menendez у Pelayo Madrid: Hernando, 1928, t. Gramatica de la lengua castellana. Gonzalez Llubera - Madrid: Gredos, 1981. Pdf времена indicative французского языка таблица Habana: Pueblo у Educacion, 1980267 p. Wolf у don Berlin: En casa de Poetas castellanos anteriores al siglo XV. Coleccion hecha por don Madrid: Hernando, 1934, t. La Celestina о Tragicomedia de Calixto у Melibea. Libro de buen amor. La Habana: Saturino Calleja, 1984. Madrid: Aguilar, 1958, t. Madrid: Plenitud, 1952, t. Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций OCR. В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет. Научная электронная библиотека disserCat — современная наука РФ, статьи, диссертационные исследования, научная литература, тексты авторефератов диссертаций. ООО "Научная электронная библиотека", г.

комментарий:

комментарий
 

Национально - культурные особенности становления испанского языка XI -XV веков.